|
Ni nani angependa kuishi kwa raha mustarehe, tena kwa amani akifurahia maisha kwenye makazi ambayo zamani yalikuwa himaya ya wababe wa ulimwengu wenye manyanyaso na mateso kupitiliza nazungumzia utawala wa Hitler? HAKUNA? Sasa himaya hiyo inakarabatiwa kugeuzwa Bonge la Hoteli la Kimataifa la kitalii. |
WHO really wants to sit back, relax and enjoy vacationing in the same spot where Hitler’s right-hand man, Joseph Goebbels, once seduced starlets?
Nobody? No takers?
What about owning a seaside condo in a massive, impersonal block of abandoned buildings that the Nazis built as a leisure retreat?
Anyone?
|
Milango na lifti za jengo hilo la utawala wa kinazi ilikuwa ni yakutisha. |
|
Kuta za coridal ambazo zilikuwa zikitenganisha maeneo na maeneo ya vyumba na makazi zilikuwa zimetawaliwa na maandishi ya kihuni na ubabe mwingi. |
|
|Ustaarabu ulikuwa sifuri hakuna heshima, kila mmoja alikuwa na maamuzi ya kufanya yake. |
|
Majengo haya kwa kipindi kirefu yaligeuka kuwa sehemu ya makumbusho. |
It’s a tough sell, one the German government has been trying to make for years--with varying degrees of success--as it considers what to do with some of the abandoned and decaying relics of World War II. Many Nazi-built structures have been destroyed, but some have simply been left to rot along scenic coastlines or in the middle of bustling cities.
|
Taswira ya magofu hayo kabla ya kuanza kwa ukarabati. |
For decades, the general rule had been to leave many of these structures as is, stark reminders of the fascist rule that once swept up the nation. But “with Germany’s economy solid, the property market booming and interest rates near record lows, some German developers and investors are starting to look to architectural relics of the Third Reich for opportunities,”
|
Awamu ya kwanza ya ukarabati na matengenezo ya nguvu ilianza rasmi mnamo tarehe 8/11/2014 |
|
Kasi ya ujenzi ikashika kasi, hadi kufikia tarehe 2/06/2015 majengo mengi yalikuwa katika mwonekano huu. |
|
Hii ndiyo ramani ya matazamio ya baadae kwa muonekano wa majengo ya hoteli kali inayotazamiwa ikiwa na vyumba zaidi ya 10,000. |
Prora, the largest construction project of the Third Reich, is seeing new life after having sat incomplete and largely vacant since World War II. A youth hostel has taken over one wing, while German property firms Irisgerd and Prora Solitaire are building hotels and apartments.
|
Mazingira ya sasa kwa muonekano wa hoteli hiyo. |
|
Mazingira ya jikoni. |
|
Mwonekano wa sebule na mengineyo kwa sasa. |
|
Vyumba vya kulala. |
|
Kutoka mazingira korofi tena kihuni hadi muonekano huu wa kiustaarabu hakika haya ni mapinduzi makubwa. |
Prora Solitaire is finished with a large section of its ambitious revitalization plan, and residents have started to move in, the company wrote on its website. A cafe is open, but bigger plans for a large lobby, restaurant and spa as well as more shops are still underway. Irisgerd is converting the property to apartments, which, though incomplete, were already 70 percent sold when a sales rep spoke to the Journal.
Tupe maoni yako
0 comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.